Les formations que nous proposons sont le fruit de notre expérience de plus de 30 ans dans la formation, qu'il soit au Brésil ou en France. Ici, nous parlerons seulement de nos réalisations en France. De 1990 à 2005, nous avons été vacataire pour plusieurs Écoles de Langues à Paris, et, en spécial, pour PROGRESSIO, au service de différents secteurs d'activité (commerce; industrie - EMBRAER; bancaire - Société Générale, Crédit Lyonais, Crédit Agricole, Paribas; chimie - Rhodia; recherche - CNRS, etc.). Entre 1996 et 2005, nous étions Lectrice en Portugais du Brésil à l'Université de la Sorbonne - Paris III et Paris IV. A cette occasion, nous avons innové la formation universitaire avec la création d'un support pédagogique pour les TD (Travaux Dirigés) et le Laboratoire de Langue (enregistrements nouveaux), par une approche "communicative", résultat de nos recherches dans le cadre d'un DEA en Analyse du Discours. Pendant ces mêmes années, nous avons été aussi vacataire en Portugais pour l'ENA et l'ENS. Le support dont nous nous servons aujourd'hui pour la mise en place de cette formation en Portugais du Brésil à distance, s'est inspiré de tout ce que nous avons construit, et cherché à comprendre pendant ces années.

De 1997 à 2002, nous sommes aussi intervenue, après un DEA du CNAM portant sur les "Recherches en Formation des adultes", sur un autre domaine de nos compétences: "l'accompagnement des projets personnels et professionnels".  À la Sorbonne Paris III et IV, nous avons travaillé avec un public d'universitaires, de niveau Licence et Maîtrise. Ce terrain de pratique a servi à notre thèse de Doctorat (thème: "Devoir former, orienter et évaluer: conflit de devoirs e positionnements éthiques"), portant sur une question éthique pour évaluer le projet des étudiants en milieu universitaire. Nous avons publié cette thèse, en partie, dans la Collection Évaluer, chez L'Harmattan, en 2006. En langue portugaise, nous avons eu l'occasion de publier en 2010, dans un ouvrage collectif produit par l'Université UFPEL (Pelotas-RS), ma ville d'origine au sud du Brésil. 

Quelques années plus tard, c'est dans le cadre de nos activités d'ATER-Attaché Temporaire d'Enseignement et de Recherche à l'IUT- Institut Universitaire Technologique de Belfort, que nous avons alors repris cette démarche, dans le but d'accompagner des mémoires de Master I et II,  dans le CTU -  Centre de Téléenseignement Universitaire de l'université de la Franche-Comté. Nous avons accompagné dans  la plateforme Moodle, des étudiants inscrits en "Sciences de l'éducation et Promotion de la Santé", dans le développement de leurs recherches choisis parmi nos deux sujets : Engagement en Formation et Accompagnement au Projet. Ces étudiants étaient français, africains, suisses, etc.

Plus récemment, nos prestations de service s'adressent à la fondation FUNIBER, pour l'accompagnement de thèses de doctorat en langue portugaise, et en attente d'initier prochainement, en langue française. Le public est originaire de différents pays: Brésil, Mexique, Porto Rico, Espagne et Moçambique.

Modifié le: jeudi 26 novembre 2015, 13:24